El contenido de las fichas de trabajo es esencialmente el mismo en gallego que en español. Lo único que cambia son un par de palabras y algún dibujo, aparte de que en gallego faltan las consonantes "j", "k" e "y" que no existen en ese idioma y sí están incluídas en el paquete de español. Por lo demás todo es lo mismo. En total son 38 fichas en español y 34 en gallego. Las fichas se presentan con las letras al principio un poco "abiertas",
para que la persona que las trabaja siga el trazo de una vez y sin levantar
el lápiz del papel en la dirección y sentido correctos para
luego volver a trazar las mismas letras pero ya "cerradas" siempre
en la misma dirección y sentido. Espero que os sirvan de algo. |
||||||||||
|