Dálle á Lingua

I
E
S

de

M
E
L
I
D
E

Páxina de inicio do IES de Melide
As últimas  novidades no IES
O Centro, comarca e información do entorno
Actividades extraescolares
A radio do IES de Melide
Tódolos ensinos no centro: a nosa oferta
Departamentos docentes
Accede a biblioteca do IES
Intres, FalaMelide, Dalle á Lingua, ...
Visita outros sitios de interese
 

Páxina seguinte

UN ESTUDIO DA TRES DÉCADAS DE VIDA Ó GALEGO COMO LINGUA VIVA
Xosé Ramón Freixeiro Mato, responsable do proxecto GALBREUS, alertou de que o galego pode desaparecer como lingua viva en tres décadas debido a que os mozos e as mozas fálano cada vez menos.
Destacou que nos últimos dez anos, un 6,6% dos mozos deixaron de falar galego e que actualmente o 19,2% do alumnado de ESO enquisado declara usar o galego como habitual, fronte a un 72% que usa español. Ademais, o 10,1% dos alumnos recoñécese monolingüe en galego, o 27,4% en castelán e soamente 8,8% afirma utilizar ambos os dous por igual.
Nas relacións sociais hai "un predominio absoluto do castelán", que supera o 60% como lingua única de relación fronte a un 10% que di usar o galego.
No ámbito escolar, o 18,9% dos alumnos din recibir en galego soamente a clase sobre este idioma; o 49% ten seis ou menos horas en galego e o 65% menos de doce horas.
Así ben, Freixeiro manifestou que o galego está nun proceso de perda alarmante. Pero seguro que ti non vas permitir que a nosa lingua morra.
¡¡ANÍMATE E RELACIÓNATE EN GALEGO!!


Cos británicos compartimos ademáis das néboas o galego


¿Sabías que non só se estudia galego nas escolas de Galicia? Por se non tiñas claro que a nosa lingua é de interese mundial, fómosche buscar un exemplo ó Reino Unido. Resulta que na Universidade de Birmingham creouse un Seminario de Estudios Galegos no ano 1991 coa finalidade de divulgar os estudios baseados en Galicia e na súa cultura, sobre todo na lingua e literatura galegas.
En 1923 fundouse o Seminario de Estudios Galegos en Santiago de Compostela. Foi fundado coa finalidade de estudiar as diversas manifestacións da cultura galega desde unha perspectiva científica; ademais conta cun grande e importantísimo material bibliográfico: O tío Marcos da Portela, A Monteira… Tamén se pode atopar un variado repertorio bibliográfico sobre a historia, a lIngua e a literatura galega na Biblioteca da Universidade de Birminghan. Así mesmo, este Seminario leva a cabo varias actividades culturais como charlas, conferencias, publicacións, reunións para estudiar o tema...
Este Seminario está dirixido dende 1997 polo doutor Drek Flitter, que é profesor do Departamento de Estudios Hispánicos e centra o seu interese en estudiar a literatura galega, portuguesa e española. dentro do programa de estudios do Departamento de Estudios Hispánicos da Universidade de Birmingham pódese estudiar como materia optativa a lingua e literatura galegas. Consta de tres horas de clase semanais desenvolvidas ao longo de todo o ano académico. Esta materia divídese en tres bloques, que se imparten por orde en 1º,2º e 3º de carreira. No primeiro ano aprendes a falar e a escribir en galego nun estadio inicial. Xa en segundo hai unha introducción á literatura, á historia da lingua e á sociolingüística. No último curso o estudio baséase na literatura e na traducción galego-inglés de textos literarios.
Deixando á marxe os datos técnicos, pensemos un pouco: vexamos, sempre oímos falar dende que eramos pequen@s que o galego non foi precisamente unha linguaxe do todo afortunada; pasamos por moitos malos momentos pero sempre soubemos saír ben parados, a súa conservación e que siga adiante é cousa nosa e non foi precisamente o goberno o que conseguiu que hoxe en día a lingua galega fose materia optativa nunha universidade do ¡Reino Unido!, senón que foi cousa nosa e dos nosos antecesores, que non se renderon. E mantense aí, tan "leda" coma sempre a pé firme e competindo con nada máis e nada menos que co inglés, a linguaxe que hoxe en día é considerada unha lingua de comunicación mundial. Deberiamos sentirnos orgullosos ¿non si?.


María García Torreiro
Laura Ramos Rúa
Marta Blanco Rodríguez
B2A

UN DICCIONARIO RECOLLERÁ AS NOVIDADES LÉXICAS QUE O GALEGO TEN INCORPORADO
A publicación dun diccionario galego de neoloxismos foi anunciada na cuarta sesión do Simposio sobre Léxico e Estandarización en Galicia, que se celebrou na Facultade de Filoloxía e que foi organizado polo Instituto da Lingua Galega.
Os autores, Xosé María Gómez Clemente e Eloi Gestido de la Torre, membros do Observatorio de Neoloxía da Universidade de Vigo, presentaron o borrador do traballo, que se actualizará cunha aplicación informática que localiza os neoloxismos nos textos.
O criterio que seguiron foi recoller as palabras que non figuran nos diccionarios de referencia, "remisos a aceptar as novidades léxicas ás que o galego reacciona con vitalidade"

 
     

Inicio

Oferta Educativa