Aristófanes: “La asamblea de las mujeres” Tradución ao español de F.R. Adrados
aristofanes-la_asamblea_de_las_mujeres_traduccion_espanola_de_fr_adrados.pdf
Unha magnífica tradución española con notas do profesor Adrados.
Teclee debaixo no campo da lupa o termo a procurares e prema na lupa ou na tecla Intro do seu teclado
Ποικιλόθρον᾽ ἀθανάτ᾽ Ἀφρόδιτα,
παῖ Δίος δολόπλοκε, λίσσομαί σε,
μή μ᾽ ἄσαισι μηδ᾽ ὀνίαισι δάμνα,
πότνια θῦμον·
Safó de Lesbos. Frg. 1 Voigt en galego |
|
aristofanes-la_asamblea_de_las_mujeres_traduccion_espanola_de_fr_adrados.pdf
Unha magnífica tradución española con notas do profesor Adrados.
As lecturas do 2º trimestre tanto para o alumnado de 1º como de 2º de bacharelato estarán centradas no Teatro Clásico.
1º BACHARELATO:
TRAXEDIA : Edipo Rei de Sófocles.
2º BACHARELATO
TRAXEDIA: Edipo Rei de Sófocles.
COMEDIA : Asamblea de mulleres de Arístófanes
EL LIBRO TOTAL EDIPO REI(PDF) ASAMBLEISTAS(PFD)
Antes da lectura do Edipo Rei, debedes ler o mito de Edipo.
BIBLIOGRAFIA:
GRIMAL,Pierre: Dicionario de mitoloxía grega e romana.Ediciones Paidós
Barcelona,1982.
Podedes consultar este dicionario na biblioteca do centro.
Calqueira outro dicionario ou manual de mitoloxía que teñades a mán.
Na aula de grego tedes a vosa disposición libros que podedes levar en préstamo para casa ou ben utilizar os arquivos que se inclúen neste artigo.
Para todos/as os alumnos/as de cultura clásica, latín e grego. Aqui os deixo uns enlaces moi interesantes onde podedes practicar online, os vosos coñecementos sobre a cultura e linguas greco-romanas. Estas son boas datas, próximos estamos aos exames finais, de poñer en práctica as vosas destrezas da lingua de Roma e da lingua grega.E un modo sinxelo á par que entretido e así os vosos estudos de declinacións e conxugacións non vós resultarán tan duros.
Recursos online de latín, grego e cultura clásica
http://www.culturaclasica.com/
http://www.extremaduraclasica.com/contenidos/htm.
Moitas son as versións cinematográficas, dende os comenzos do cine ata os nosos días, da moi afamada Guerra de Troia.
Alumnos/as de grego, sei de certo que todos vós “disfrutades moito” lendo as aventuras e desventuras de Aquiles o dos pés lixeiros, sufrides coa morte de Héctor, o de tremolante casco , e mesmo desaprobades a actitude de Paris, o fillo de Príamo , cando se nega a loitar con Menelao , o esposo de Helena, a de fermosas meixelas.
Sei de certo que se Homero erguese a súa cabeza, permitídeme recurrir ao máis puro estilo épico, tería esta versión de Guerra de Troia como a máis impresionante, indescriptible e inesperada de todas as baseadas neste imperecedeiro mito.
Espero que agora disfrutedes con esta épica adaptación.
Así falan e así se moven os sempiternos deuses, os valerosos troianos e os aqueos de fermosas grebas.
Infografía: Alberte Zato
Aquí tedes a circular da materia de grego II e un exemplo de exame de selectividade.
Selectividade grego proba ( pdf )
Recordade que a parte literaria consiste na lectura das seguintes obras:
Obras de lectura obrigatoria
Ilíada de Homero Cantos I, VI, XVI e XXII
Poetas líricos gregos: Alceo, Safo e Arquíloco.
O Edipo Rey de Sófocles
Asamblea das mulleres ( Asamblearias ) de Aristófanes.